23 Apr 春雨 春天 徐凝 唐代 译 注 花时闷见联绵雨,云入人家水毁堤(dī)。昨日春风源上路,可怜红锦枉(wǎng)抛泥。 本该是阳光明媚的春日却是连日阴雨,乌云笼罩大地连日的大雨将堤坝冲毁。昨天感觉天气良好就启程上路,不成想让这大雨阻了前路停滞不前。参考资料:1、古诗文网经典传承志愿小组.白马非马译注,作者邮箱:930331075@qq.com 花时:百花盛开的时节。常指春日。红锦:红色名贵的绢织品。 译文及注释 译文本该是阳光明媚的春日却是连日阴雨,乌云笼罩大地连日的大雨将堤坝冲毁。昨天感觉天气良好就启程上路,不成想让这大雨阻了前路停滞不前。注释花时:百花盛开的时节。常指春日。红锦:红色名贵的绢织品。 徐凝 徐凝,唐代(约公元八一三年、唐宪宗元和中前后前后在世)诗人,浙江睦州人,代表作《奉酬元相公上元》。《全唐诗》录存一卷。 Log in or register to post comments