23 Apr 秋思 秋天 抒怀 悲伤 李白 唐代 译 注 燕支黄叶落,妾望自登台。海上碧云断,单于秋色来。胡兵沙塞(sài)合,汉使玉关回。征客无归日,空悲蕙(huì)草摧。 燕支的叶子枯黄而落下,女子独自登台远望。看到天空中青云纷散,单于带着秋色到来。胡人的兵队在沙漠边塞集合,汉使往玉门关折回。在他乡的客人还没有归期,徒然为蕙草的摧折感到悲伤。参考资料:1、古诗文网经典传承志愿小组.方相氏译注,作者邮箱:1572076419@qq.com 碧云:青云,碧空中的云。单于:外族首领。沙塞:沙漠边塞。玉关:即玉门关。蕙草:一种香草。征客:做客他乡的人。 译文及注释 译文燕支的叶子枯黄而落下,女子独自登台远望。看到天空中青云纷散,单于带着秋色到来。胡人的兵队在沙漠边塞集合,汉使往玉门关折回。在他乡的客人还没有归期,徒然为蕙草的摧折感到悲伤。注释燕之:草名,可做红色染料。碧云:青云,碧空中的云。单于:外族首领。沙塞:沙漠边塞。玉关:即玉门关。蕙草:一种香草。征客:做客他乡的人。 李白 李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。 Log in or register to post comments